H C Andersen på rumänska

cele mai frumoase povesti2HCAndersen rumänskaI samma stora format som vår sagosamling av Bröderna Grimm på rumänska är denna utgåva av H C Andersens sagor. Det är en vacker bok med illustrationer av Anastasia Arhipova på varje uppslag, mycket att titta på!  Sagor är förstås ofta roliga, tänkvärda och användbara som underlag för diskussion. Moraliska spörsmål eller olika dilemman vi människor ställs inför kan skildras på ett så bra sätt i en saga. Men sagor är mer än så – fantastiska berättelser som fängslat barn och vuxna i århundraden. Bland sagorna i samlingen finner vi Tummelisa, Prinsessan på ärten, Den ståndaktige tennsoldaten och Kejsarens nya kläder m.fl.

Bokmässan satsar på mångspråk

skarmklipp_bokmassanFör alla som har en möjlighet och vill åka till Göteborg är det dags för Bokmässa denna vecka. Torsdag till söndag är det fest för alla bokälskare – och förutom att det finns böcker högt och lågt kan man lockas av en mängd seminarier och föreläsningar. Nytt för i år är Mångspråkstorget: en särskild plats för utställare som har böcker på olika språk till försäljning. Det är ett samarbete med Internationella biblioteket och det är mycket välkommet! Ett 40-tal språk kommer att vara representerade och det blir en extra stor satsning på barnböcker. Vi från Mångspråksbiblioteket är på plats och botaniserar bland böckerna! Vi hoppas kunna hitta några godbitar, kanske något språk vi ännu inte har eller har väldigt lite av.

Trasselhår!

Minu ara tara culabengaliska1Vilket hår den här flickan har – vad ska hon ta sig till? Ingen annan i familjen har fått ett sådant hår. Så besvärligt att kamma eller borsta och inte lätt att klippa heller. Nå med morföräldrarnas hjälp kan hon iallafall till slut acceptera sitt stora hår och sitt utseende, så slutet gott! Detta är en häftad bilderbok på 32 sidor med uttrycksfulla och roliga bilder av Gayathri Bashi. Kul för de yngre.

Cala yai!

Cala yai2cala yai3Titeln på den här bengaliska boken kan transkriberas Cholo jaayi också. Enligt uppgift betyder det Let’s go! eller på svenska typ Kom vi drar! Eller kanske snarare Kom så åker vi! I den här lilla boken med tio-elva bilduppslag möter vi barn och vuxna som åker med olika transportmedel, det vill säga tåg, bussar, bilar, cyklar med mera. Ja, som bilden visar finns också en sådan där lite speciell trehjulig bil med. Enkel text och trevliga bilder – säkert kul att prata lite ikring.

Bröderna Grimm på rumänska

Cele mai frumoase povestiSagor är ofta roliga, tänkvärda och användbara som underlag för diskussion. Moraliska spörsmål eller olika dilemman vi människor ställs inför kan skildras på ett så bra sätt i en saga. Men sagor är ju mer än så – fantastiska berättelser som fängslat barn och vuxna i århundraden. Här har vi en samling av sagomästarna Wilhelm och Jacob Grimm. Bland de 30 sagorna i samlingen finner vi till exempel Rapunzel, Hans och Greta, Musikanterna från Bremen och Rumpelstiltskin.  A4-format och ordentligt papper gör denna rumänska utgåva stor och tung, men den fungerar absolut i skolbiblioteket och för högläsning. Många fina illustrationer bidrar till läsupplevelsen.

Bilderböcker på japanska

Ashita mo issho2Ashita mo issho1Vi har inte så mycket böcker på japanska men lite köper vi in och i vår katalog kan du se vad vi hittills fått tag på. Detta är en fin liten bilderbok om en stor och ganska tjock katt som flickan Noriko försöker rädda. Det är vad vi kan utläsa av bilderna i alla fall!  Nog ser boken lockande ut – åtminstone för alla som gillar katter. Och texten är vacker – jag önskar att jag kunde läsa den! Bokens illustratör är Takewaki Mai: om du gillar hennes bilder kan du se många fler i hennes blogg.

Kalle och chokladfabriken

Carlina yacekolet fabrikawDetta är en bok som är välkänd över hela världen och den är översatt till många språk. Mångspråksbiblioteket har den på franska, ryska, polska och ukrainska – och nu även på amhariska! Titeln på amhariska är ungefär Carlina yacekolet fabrikaw. Att vi skriver ungefär är förstås på grund av translittereringen: vid överföring från ett alfabet till ett annat kan ibland något bli tokigt. Förhoppningsvis går det att för en som talar amhariska att tyda titeln ändå. Och för oss alla är ju bilden på den tokiga Willy Wonka tydlig nog. Roald Dahl heter författaren. Titta gärna i vår katalog på vad mer vi har på amhariska.

Om hundlort och djurbajs!

Chikyu ga unchiChikyu2Ja det här är väl superintressant! Hur ser olika djurs bajs ut (vill väl alla veta!), och vad händer med alla lortarna? Här har vi en liten hund som precis som alla hundar är nyfiken på andra hundars högar. I den här boken får lilla hunden agera huvudperson och vara med i olika miljöer. Fåglar i luften, fiskar i vattnet, klättrande djur i träden och kryp på marken – alla lämnar de lite restprodukter efter sig. Och så får vi (och lilla hunden) så småningom besked om vart alltihop tar vägen. Författaren heter Tatsuide Matsuoka och bokens titel är Chikyu ga unchi darake ni naranai wake. En rolig faktabok!

Prâslea cel voinic si merele de aur

Praslea cel voinic si merele de aurRumänsk seriebokBakom denna långa titel som vi inte vet riktigt vad den betyder döljer sig en spännande berättelse i serieform. Av bilderna att döma kan vi se att det är en historia med både fantastiska och magiska inslag. Otäcka faror hotar hjälten, bland annat i form av ett fruktansvärt monster. Så kan vi följa striden mot de onda fram till det ljusare slutet. Till och med en gnutta kärlek blir det! En lättläst och fin tecknad serie för barn och ungdomar av Maria Surducan, på rumänska.

Djursagor

kurdiska1De här fyra häftade volymerna innehåller sagor på kurdiska/kurmanji. Alla handlar om djur, till exempel om lejonet som känner sig trött och vill skaffa sig en assistent – vem anmäler sig och vem ska han välja? Flera av sagorna har förstås givna teman: vänskap och/eller svek och moraliska ställningstaganden. Texten är förhållandevis stor och tydlig och böckerna innehåller tecknade illustrationer.  De olika titlarna är: Beytok û gewro, Bi zimanê ciya, Hemu bi hev re och Nêcira ser û mîr rovî och författaren heter Sadik Varli.