Tvillingböcker

Läsning är förstås en väg in i språket – och en väg till ett utökad ordförråd – för alla! För många nyanlända elever är det en extra god hjälp att få läsa både på sitt modersmål och på svenska. Därför är tvillingböcker ett begrepp som används i skolan och på bibliotek. Du kan läsa och jämföra på två språk. I skolbiblioteket är det förstås alltid roligt att kunna visa upp samma titel på flera olika språk – för att locka till läsning och förundran över olika språk, och förstås kan de elever som kan läsa de olika böckerna få känna sig stolta! Nedan är ett exempel; du hittar fler i en pdf på vår bloggsida Tipslistor. Det går också att söka i katalogen med sökordet tvillingbok. Vi arbetar med att uppdatera hela tiden så fler titlar kan tillkomma.

Kan du vissla, Johanna på språken: svenska, estniska, albanska, arabiska, finska, polska, tyska och ryska.

Tipslistor

Alla bibliotek vill förstås informera om vad som erbjuds, både i form av medier och annat. På ett skolbibliotek eller på folkbiblioteket skyltar man med böcker för att locka till läsning. Vi på Mångspråksbiblioteket funderar ibland på hur vi ska visa upp vad vi har för att ännu fler ska få upp ögonen för våra böcker och vilja läsa. Under Tipslistor i menyn ovan har vi börjat lägga listor som kan skrivas ut och sättas upp eller delas ut till elever och lärare. Det blir förstås bara ett axplock för varje språk men de kan kanske användas som enkla tipslistor. I katalogen kan man sedan söka fram allt som finns på det språk som intresserar.

култура.рф

Tänk den som behärskar ryska! Många elever i våra skolor gör det, och här är något för dem och för alla modersmålslärare i ryska. En fantastisk resurs och något att återkomma till. Sajten култура.рф beskrivs som ett humanitärt utbildningsprojekt tillägnad Rysslands kultur som innehåller mängder artiklar om litteratur, arkitektur, musik, teater och film och här är ett axplock av vad du kan hitta: Museer – intressanta fakta om konstverk, biografier av konstnärer, virtuella turer med ljudguide. Teater – hela föreställningar online, rysk teaterhistoria, intervjuer. Litteratur – författarbiografier, fakta om berömda verk, olika tester eller quiz för elever, läs och lyssna på populära böcker online eller ladda ner. Och det finns mycket mer att upptäcka, tipsa genast alla rysktalande i din närhet!

Nouruz نوروز

Varje år på våren firas över hela världen det som också kallas ”persisk nyår”. Nowruz betyder ny dag och man firar det vid vårdagjämningen, i år är det den 20:e mars. Läs på Wikipedia allt om varför och hur man firar! Det finns många traditioner som hör till och som följs av mängder av människor. Det är också detta som den här bilderboken av Farhād Hassanzādah handlar om: allt som ska hinnas med innan det är dags för de stora festligheterna. De fantastiska illustrationerna har Gazālah Bigdilu gjort.

Örnen som inte ville flyga

Här är en välkänd berättelse, Der Adler der nicht fliegen wollte (här i en utgåva med illustrationer av Wolf Erlbruch) som har sitt ursprung i Ghana för mer än hundra år sedan. Det är inte en saga egentligen utan mer en berättelse med ett starkt budskap – och som sådan har den fått ett stort genomslag. James Aggrey är författaren, han föddes i Ghana 1875 och under sitt liv arbetade han mycket med rasrelationer, både i USA och runt om på den afrikanska kontinenten i olika utbildningsuppdrag. Örnen – det är en liten övergiven örnunge som tas om hand av en bonde. Bonden låter örnungen växa upp tillsammans med hönsen, och den lär sig att bete sig precis som en höna. När en främling kommer till byn och ser örnen vill han ge örnen dess fria liv tillbaka och slår vad med bonden om att han kan få örnen att flyga. Den andra bilden visar en bok av Christopher Gregorowski och Niki Daly – det är samma historia återberättad och placerad i Sydafrika. Budskapet är förstås: Låt ingen få dig att tro att du är något du inte är – sträck ut dina vingar och flyg! Båda böckerna har för- eller efterord, den som är på svenska finns att låna i Cirkulationsbiblioteket, den som är på tyska har vi i Mångspråksbiblioteket i några exemplar.

Prisbelönad bok om Damaskus

Damaskus är staden som funnits nästan ofattbart länge; den omnämns i källor från 2000-talet före Kristus. Under århundradenas lopp har folk och härskare kommit och gått och hela tiden har staden varit en viktig knutpunkt för handel och kultur. Stadens historiska centrum upptogs på UNESCO:s världsarvslista 1979. Den här fina boken berättar genom en pojke som ställer frågor till sina äldre släktingar om staden och dess invånare, om byggnader och inskriptioner. Boken Dimashq av författaren Ala Murtada vann ”Bästa text” av Etisalat Award for Arabic Children’s Literature 2019. Finns att låna!

Egyptiska gudasagor

I det forntida Egypten var guden Osiris dödsrikets härskare. Han var också den rättfärdige och gode kungen som styrde landet med sin maka Isis vid sin sida. I Osirismyten så som den berättas av Plutarchos (filosof och författare under antiken) faller Osiris offer för sin yngre bror Set, den onde ökenguden. I den här boken kan vi läsa berättelsen om hur Isis sökte sin dödade make för att med rätta riter ge hans själ inträde i dödsriket. Η ’Ισιδα και ο ’Οσιρις / Isis and Osiris är bokens titel på grekiska och engelska, historien är återberättad av Dawn Casey och illustrerad av Nilesh Mistry, och översatt till grekiska av Dr Zannetos Tofallis. Det är en spännande berättelse och bilderna är verkligen fina. Vi har ett tiotal ex så det går att låna till en grupp elever.

Spännande fakta på norska

Här har vi tre faktaböcker på norska, riktigt fina med bra illustrationer, både foton och teckningar och med intressanta och roliga faktatexter. Titeln på var och en av böckerna börjar med Nysgjerrig på – alltså Nyfiken på. Du kan vara nyfiken på Havdypet (Havsdjupet), Roboter (Robotar) eller Hvordan verden ble til (Hur världen blev till). Läs om och se bilder på bläckfiskar, maneter och rosa delfiner, fundera på hur en robot kan lära sig att läsa och lär dig om hur stjärnor föds och dör. Böckerna har olika författare, du hittar dem om du söker på titeln i vår katalog.

Meänkielidagen

Enligt Mångkulturella almanackan är det Meänkielidagen den 27:e februari. Så idag lyfter vi en av våra titlar på just meänkieli. Detta är också en parallelltextad bok, så vi får den svenska texten bredvid på varje uppslag. Lina Stoltz har skrivit Vilma ja koulu / Vilma och skolan. Vilma har längtat efter att börja skolan men idag vill hon inte gå dit – vad är det som har hänt? Sök i vår katalog för att se andra titlar på meänkieli!