Språkinlärning kinesiska

Detta är kända klassiker i bearbetat format – och inte bara att texten är bearbetad utan böckerna innehåller också lite frågor och övningar. Det är inte vad vi brukar köpa in till Mångspråksbiblioteket men nu när vi har dem tänker vi att de kanske kan komma till användning. Som ofta med klassikerna kan man resonera att vi i alla fall får grepp om händelseförloppet i boken.

Unboxed – öppna lådan med hemligheter

Fem kompisar, sinsemellan olika men då de är tretton år är de ett tajt gäng som hänger ihop i vått och torrt. Nu är de arton år och det ofattbara har hänt att en av dem, Millie, nyligen gått bort. Hennes sista önskan var att de fyra kvarvarande skulle öppna den hemliga asken med deras samlade minnessaker. Asken som är gömd på taket på deras gamla skola är svåråtkomlig – men hur ska de kunna låta bli. Omständigheter har gjort att det nu är första gången de ses sedan den där fantastiska sommaren för fem år sen då de var varandras allt. Hur blir det att ses nu? Längesedan glömda känslor och sådant de velat dölja riskerar nu att avslöjas. Läs den lättlästa boken av Non Pratt!

Översättningar till spanska

Det är ofta roligt att se böcker man känner väl till i nytt format – ny utgåva eller utformning, ny omslagsbild och nya illustrationer och inte minst en känd bok på ett helt annat språk. Här har vi Glasblåsarns barn av Maria Gripe som många kanske sett i olika svenska utgåvor och som dessutom blivit filmad. Denna på spanska har fina och roliga illustrationer (av Beatriz Castro) som verkligen tillför en hel del. Och vilket vackert omslag det är på boken Mi vida ahora som i original heter How I live now och på svenska Så har jag det nu. Kanske Meg Rosoffs bästa bok!?

En lägenhet – ett sekel

En fantastisk faktabilderbok som skildrar en lägenhet och dess invånare under hela nittonhundratalet. Vi kan se och följa med i hur lägenheten förändras genom åren, från att vara bostad till en enda familj till att husera många. Det är mängder av detaljer och massor att upptäcka. En verkligt fin bok i stort format.

Coraline på ryska

Här har vi den ruggiga historien om flickan Coraline som upptäcker och hamnar i en parallellvärld – på andra sidan väggen. Allt ser ut som hemma, nästan. Boken finns i Cirkulationsbiblioteket på engelska: såhär beskrivs den i Cirkbloggen:

”Coraline har flyttat in i ett äldre hus med sina föräldrar. En regnig eftermiddag utforskar hon huset och finner en dörr som leder in till ett annat hus som ser precis ut som hennes, men som samtidigt är väldigt annorlunda. Snart upptäcker hon att huset är bebott av en annan mamma och en annan pappa som vill att hon ska stanna hos dem för alltid. Coraline måste uppbåda all sin förslagenhet för att lyckas ta sig hem igen. Som tur är har hon en vän i den spegelvända verklighet som hon har hamnat i – katten.” Neil Gaiman är författare och detta är något så roligt som en serieversion på ryska!

På persiska av kända engelska/amerikanska författare

Den första är en kapitelbok av Neil Gaiman: på svenska Splods öga (på engelska heter den Fortunately, the milk). Sedan kommer den välkända boken Ett hål om dagen av Louis Sachar och sist har vi mellanåldersboken Fyrverkerimakarens dotter av Philip Pullman. Suverän läsning – alla tre – för dig som kan läsa på persiska!

Engelska som modersmål

Nu har vi börjat köpa böcker på engelska till Mångspråksbiblioteket. Det är än så länge en mindre samling men vi kommer att fortsätta att bygga ut beståndet. Engelska är ju ett av de modersmål som har flest antal talare i våra skolor. Säkert har många skolbibliotek mycket egna böcker på engelska, men vi kan i alla fall vara ett komplement. Ni är givetvis välkomna att lämna inköpsförslag till oss. Vi köper gärna flera bra titlar som kan locka till läsning!  

Jag är Zlatan

Jag är Zlatan på kurdiska. David Lagercrantz återberättar Zlatans historia om sig själv. Det är en berättelse om killen från Rosengård i Malmö som är tretton år första gången han tar sig de få kilometrarna in till centrum och som kämpar sig fram trots motstånd och svåra familjeförhållanden. Det handlar om viljan att bli bäst och vad som krävs för att nå sitt mål, om familjens och uppväxtens betydelse för vem man är som person, om framgångens baksidor. Mycket om fotboll är det förstås! De magiska målen! Men – framförallt är det berättelsen om Zlatan själv som fångar oss.

Dagboken / Daftar al-yawmīyāt

Tarek är ny i Sverige och kämpar med att lära sig svenska. Han har många tankar och känslor som han skulle kunna skriva dagboken han fått av sin lärare men det är svårt att hitta orden på det nya språket. Då säger läraren att han kan börja med att skriva på sitt modersmål, arabiska. Det är bra att träna att uttrycka sig i skrift och språken kan hjälpa varandra. Så småningom går det bättre. En lättläst bok av Annelie Drewsen. Vi har den på både arabiska och svenska så att man kan läsa båda.