Trasselhår!

Minu ara tara culabengaliska1Vilket hår den här flickan har – vad ska hon ta sig till? Ingen annan i familjen har fått ett sådant hår. Så besvärligt att kamma eller borsta och inte lätt att klippa heller. Nå med morföräldrarnas hjälp kan hon iallafall till slut acceptera sitt stora hår och sitt utseende, så slutet gott! Detta är en häftad bilderbok på 32 sidor med uttrycksfulla och roliga bilder av Gayathri Bashi. Kul för de yngre.

Cala yai!

Cala yai2cala yai3Titeln på den här bengaliska boken kan transkriberas Cholo jaayi också. Enligt uppgift betyder det Let’s go! eller på svenska typ Kom vi drar! Eller kanske snarare Kom så åker vi! I den här lilla boken med tio-elva bilduppslag möter vi barn och vuxna som åker med olika transportmedel, det vill säga tåg, bussar, bilar, cyklar med mera. Ja, som bilden visar finns också en sådan där lite speciell trehjulig bil med. Enkel text och trevliga bilder – säkert kul att prata lite ikring.

Om flygfarkoster på bengali

akasa jure bimana urebengali_flygEn av våra böcker på bengali/bengaliska är en faktabok om flyg. Boken är illustrerad med svartvita teckningar och att döma av dessa handlar det om alltifrån människans tidigaste försök att flyga och ända fram till rymdfarkosternas tid. Så, läsare av denna bok får veta lite av varje: om en färd i luftballong över Engelska kanalen, om flygplan som användes under andra världskriget, om ett stridsflygplans olika delar och mycket mer. Titeln transkriberad till latinska bokstäver är Akasa jure bimana ure. Boken är på drygt 50 sidor.

En bok i världsklass

Till tävlingen En bok i världsklass lånar lärare på våra skolor böcker av författare och illustratörer som hör hemma på olika håll i världen. 2016 är temat Glädje och sorg, och på Cirkulationsbiblioteket finns det många böcker som passar att läsa. Nytt för i år är att klasser som anmäler sig också kan få låna böcker från Mångspråksbiblioteket – på olika språk. Några av de böcker vi har på svenska och som brukar användas i tävlingen finns på andra språk, i flera eller enstaka exemplar. Vi vill uppmana dig som ska delta i En bok i världsklass att passa på och låta dina elever upptäcka och ta del av böcker från olika håll i världen och böcker på olika språk. Här kan du läsa mer om tävlingen och om du skrollar ner en bit på sidan hittar du en länk till boklistan med information om böckerna. Mami Huade he yaoguai = Mama Wata and the monster

Mamy Wata och monstret finns på några andra språk. Är det den boken du vill arbeta med kan du be att få med ett ex på bengali, kinesiska, litauiska eller urdu när du beställer böcker från Cirkulationsbiblioteket. Finns inte just den boken du väljer på andra språk kan du få något annat. Säg till när du beställer vilket eller vilka språk du önskar!