Dårfinkar och dönickar på ryska

IMG_3307Vi har Ulf Starks älskade bok på ryska. Om Simone som flyttar och börjar på en ny skola och som på grund av ett missförstånd blir misstagen för en kille. Det blir svårt att säga som det är särskilt när Isak, killen hon gillar tror att hon bara är en killkompis. Hemma är det trassligt med mammans nya kille och till råga på allt är Simones älskade hund försvunnen. Boken filmatiserades och sändes som tv-serie i slutet av 80-talet i Sverige.

Pippi Långstrump

pippiTänk att vi har köpt in böcker om Pippi Långstrump till Mångspråksbiblioteket på 20 olika språk! Vi tycker att det är väldigt roligt och det är inte så konstigt eftersom Astrid Lindgren är Sveriges mest översatta författare. Här finns en lista på hur många språk hennes böcker är översatta till: http://www.astridlindgrensallskapet.se/om-astrid-lindgren/oversattningar/. Nästa gång ni har Astrid Lindgren-tema i skolan så kom ihåg att hon kan läsas på många olika språk och att vi har fler böcker av Astrid Lindgren på Mångspråksbiblioteket.