Prisbelönade böcker på thailändska

Här är tre böcker av en thailändsk författare. Böckerna hör ihop och vi får följa – i den första – en nioårig flicka som bor hos sin mormor. Här är det vardagsliv på landsbygden som skildras, med skola och lek. Flickan (som kallas Kati) undrar vart hennes mamma tog vägen och även om hon har det bra finns en längtan hos henne hela tiden. Mot slutet av första boken får Kati veta att hennes mamma är sjuk, och det blir förstås väldigt sorgligt! Men ändå en bra bok som har översatts och getts ut igen. Fortsättningen berättar bl.a  om Katis sökande efter sin pappa. Bra läsning för mellanåldern och uppåt! Författaren heter Ngamphan Wetchachiwa.

Det levande slottet

Det levande slottet – som den här boken heter på svenska – har i tidigare utgåvor fått titeln Det magiska slottet och ännu tidigare Trollkarlens slott. Originaltiteln är Howl’s moving castle och det är Diana Wynne Jones som är författare. En fantastisk bok och verkligen roligt att vi har den på thailändska! Rolig och magisk och spännande – en riktig läsupplevelse. På thailändska har den lite drygt 340 sidor men den är lätt att komma in i och stilen är medelstor, fungerar för årskurs fem och uppåt, kanske även för yngre. Filmen av Hayao Miyazaki är förstås också underbar.

Farlig midsommar!

På årets kortaste dag, idag den 21:a december när det är Vintersolstånd, berättar vi om Farlig midsommar av Tove Jansson: på thailändska. Varför inte? Kanske mitt i mörkaste vintern kan det vara lite trevligt att läsa den lite förvirrade och mycket charmiga berättelsen om när det blev en stor översvämning i den idylliska Mumindalen, om teatern som kommer flytande och allt vad de hittar på. För dig som kan läsa på thai, alltså: Rudu ron Mumin. Av Tove Jansson har vi böcker på flera språk, åtta allt som allt och några olika titlar. Just den här, Farlig midsommar, finns faktiskt också på grekiska, ukrainska och italienska.

Små ankor av ris!

Chan sanukOm du kan läsa thailändska (eller har elever som kan) och lånar boken Chan sanuk khong khun nu av författaren Arunothai Atsawanon Thasuda från Mångspråksbiblioteket så kan du lära dig hur du kan göra gulliga små ankor av ris. De kan sen simma runt i currygrytan… Det låter lite knasigt, men det här är en slags kokbok med massor av bilder och tips på hur mat kan stajlas till söta portioner för barn. Vi vet ju inte riktigt om själva recepten är bra och lätta att använda men boken är hur som helst rolig att titta och bläddra i. Och därmed passar den utmärkt att skylta med på skolbiblioteket!