SÃ¥ här börjar första meningen pÃ¥ bokens baksida: Tveimur dogum eftir ad skóla lýkur… (Fast d:et i ad ser lite annorlunda ut). FörstÃ¥r du vad det betyder? Nog är det ganska lätt att gissa! Isländska har ju väldigt mycket gemensamt med svenska, norska och danska och det är kul att leta ord man kan känna igen. Men det är förstÃ¥s inte sÃ¥ lätt att läsa hela boken om man nu inte har isländska som modersmÃ¥l, vilket ju en del av vÃ¥ra elever har. Den här boken om ÓlafÃu ArndÃsar och av Kristjana Fridbjörnsdottir handlar om en resa i husbil med mormor. OláfÃu har fÃ¥tt en surfplatta för att kunna dokumentera hela resan och vi fÃ¥r ta del av mailen hon skickar. En sorts dagbok alltsÃ¥.