Tvillingböcker!

tvillingAlfonsTvillingböcker är ett känt begrepp i biblioteksvärlden: tvÃ¥ exemplar av samma bok pÃ¥ tvÃ¥ olika sprÃ¥k som lÃ¥nas ut tillsammans. Ibland är böckerna till och med paketerade ihop när man köper dem. Poängen med tvillingböcker är – eller ska vi kanske säga poängerna, för de är flera! – att öka flersprÃ¥kiga barns läsförstÃ¥else. Barnets läsutveckling har kanske kommit olika lÃ¥ngt för de olika sprÃ¥ken och det är förstÃ¥s utmärkt att ta hjälp av bÃ¥da. Tvillingböcker används inte bara för enskild läsning. Sara Persson som är lärare i svenska som andrasprÃ¥k pÃ¥ Skogshagaskolan i Västervik visade pÃ¥ en föreläsning hur hon använder dokumentkamera eller en enkel ställning till Ipad för att visa text och bild pÃ¥ tvÃ¥ sprÃ¥k – och alltsÃ¥ använda tvillingböcker i en elevgrupp eller i en klass. Finns en modersmÃ¥lslärare med kan hen läsa, eller sÃ¥ kan det gÃ¥ att bjuda in en förälder som läser den ena texten. Sara menade till och med att även om ingen kan vara med och läsa t.ex. arabisk skrift är det bra och viktigt att visa alla elever pÃ¥ olika alfabet, annan läsriktning mm. Sara har en blogg: läs mer här!

Mångspråksbiblioteket har ett antal böcker som även finns på svenska och som då alltså kan användas som tvillingböcker. Vi har en hel del bilderböcker men även böcker för låg- och mellanstadiet och en del ungdomsböcker. Du kan söka på ämnesordet tvillingbok i vår webbkatalog så får du fram en lista. Listor att skriva ut i pappersform kan vara bra att ha ibland, dessa lägger vi under fliken Tipslistor här i bloggen. Tänk bara på att vi förstås köper in fler böcker hela tiden så en färdig lista kan då sakna böcker.

Kommentarer är stängda.