Om träd och växter mm

Här ser det ut att finnas mycket intressant läsning för den som gärna läser faktaböcker. Ja, förstås, för dig som kan läsa mongoliska! Olika träd och växter handlar det om, sådana vi hittar både i vatten, i skogen och i öknen. Illustrationerna är dels fotografier och dels tecknade, det är många korta texter och det hela presenteras på ett roligt sätt. Sök på titeln Urgamlyn ertonts för att hitta boken i katalogen.

Superkändis

Ibn Khaldun är verkligen en av historiens superkändisar. Har du inte hört talas om honom? Då passar det kanske bra med en bilderbok om hans liv. Ibn Khaldun levde på 1300-talet och han är mest känd för sitt verk al-Muqaddima, även känt som Prolegomena. Egentligen är det en introduktion till en världshistoria men det gedigna innehållet med såväl filosofiska som sociologiska analyser och resonemang har gett Ibn Khaldun enorm berömmelse. Den här bilderboken ger oss förstås främst en berättelse om Ibn Khaldun själv – inte så lite imponerande den heller, han lyckades hinna med en hel del. Fint illustrerad är den också, och författaren är Fatimah Sharaf al-Din. Hon har också gjort böcker om fler berömda vetenskapsmän från den islamiska världen, läs också om Ibn Sina, Ibn Batuta och Ibn Rushd! Du hittar de vi har i Mångspråksbiblioteket genom att söka på författarens namn i katalogen.

Konstigt men sant

Det här är en rolig faktabok på thailändska om djur av alla möjliga slag. Du kan läsa om stora och små djur – både fjärilar och giraffer! Djuren i boken presenteras i grupper utifrån något som är särskilt utmärkande, någon speciell egenskap. Några djur har till exempel stora ögon som vi får veta mer om, en annan grupp djur har särskilt långa tungor! Bilderna är väldigt fina och humoristiska. Författaren heter Natchanan Khositaphon.

På Enbacksskolan

När förskoleklasserna var med och firade Internationella barnboksveckan (alltid vecka 46) var en aktivitet att de skulle rita sig själva när de läser. Så det gällde förstås att måla fin färg på tröjan och håret men framförallt att välja bok. På Mångspråksbiblioteket blev vi glada över att se att många elever hade valt en bok på sitt modersmål. Till Enbacksskolans skolbibliotek har vi skickat en hel del böcker på olika språk. Tack till skolbibliotekarie Cilla Dalén för bilderna!

Roligt på arabiska!

Hasaltu ’alá 100 darajah, fafaqadatu ’aqlī! Sammamtu fī fikrī ikhtirā’an! och Ijtimā’, al-abā’ wa al-ummahāt!

En hel serie med humoristiska böcker som nog kan passa många barn i både låg- och mellanstadiet. Böckerna är översatta från turkiska och författaren heter Şebnem Güler Karacan. Det är skolan som är den huvudsakliga platsen för allt som händer – elever med idéer och stor uppfinningsrikedom för att göra skoldagarna roligare för alla, eller åtminstone för dem själva. Vi har ytterligare två titlar i serien, sök på författaren i vår katalog för att hitta dem.

Berömd kinesisk författare

Cao Wenxuan är en mångfaldigt prisbelönad kinesisk författare. Han har bland annat tilldelats H C Andersen-medaljen som delas ut av IBBY och är ett av barnlitteraturens stora internationella pris. I Mångspråksbiblioteket finns flera av hans titlar och även några som är översatta till andra språk. Denna bok på kinesiska Qingting yan (och med engelsk titel Glass Eye Deads) är en berättelse om sonen till en sidenhandlare i Shanghai som förälskar sig i en fransk kvinna. De gifter sig och bosätter sig i Kina och så i boken följer vi dem när de blivit farföräldrar till Ah Mei – och det är barnet Ah Mei som är bokens berättare. Det är alltså en familjs historia och en uppväxtskildring sett ur Ah Meis perspektiv. Boken har många sidor men är ganska luftigt skriven. Den är för mellanåldern enligt katalogen men kan säkert läsas också längre upp i åldrarna.

Sök på Cao Wenxuan i Mångspråksbibliotekets katalog så kan du se vilka andra titlar vi har.

Nytt på väg!

Nya böcker beställs och de droppar in lite nu och då under terminen. En katalogpost behövs innan böckerna kommer upp i hyllan och blir tillgängliga för utlån. Ibland fixar vi själva, en del sänder vi iväg för katalogisering. Men snart finns fler titlar på plats!

Några av de nya böckerna som väntar på katalogisering.

Ljudböcker på arabiska

Vi har skrivit om Världens bibliotek förut: en ny fin bibliotekstjänst öppen för alla. Nu finns ytterligare ett språk, turkiska, förutom de som var med tidigare: arabiska, persiska, bosniska, kroatiska, serbiska, somaliska och tigrinska. Här finns e-böcker och ljudböcker för både vuxna och barn. Några av våra bilderböcker på arabiska finns som ljudbok – väldigt roligt att kunna erbjuda eleverna detta! Vi måste verkligen hjälpas åt att sprida till elever, lärare, modersmålslärare och föräldrar. Här på mångspråksbloggen återkommer vi med fler tips på böcker som både finns hos oss att låna och i Världens bibliotek att lyssna på. Böckerna som syns på bilden nedan är:

  • Hidhā al-’īd av Fātimah Sharaf al-Dīn
  • ’Indī maw’id av Māyā Fadāwī
  • al-Zarāfah Mīlīyā av Sahar Najā Mahfūz
  • Qissat qabla al-nawm av Māyā Abū al-Hayāt

Läs på alla dina språk

Mängder av böcker finns inne nu inför höstterminens början – och det är böcker på fler än 60 olika språk! Du som beställer till skolbiblioteket uppger vilka språk som önskas och ungefärligt antal elever och deras ålder/årskurs. En hel del nytt kom in under våren och vi hoppas att eleverna ska komma igång ordentligt med läsningen på sina modersmål.

  • Coraline av Neil Gaiman finns nu också på rumänska (förutom persiska och ryska)
  • Några titlar på georgiska har kommit, t.ex. Didi dagis ordeni av Naira Gelašvili
  • På arabiska har vi fått in bl.a. Dā’i’ tahta al-nujūm av Sīma Yasin – om flykt från kriget och Det lilla huset i den stora skogen av Laura Ingalls Wilder
  • Ett par titlar tvåspråkiga bilderböcker på hindi är nya – och det finns förstås mycket mer!

Alla önskemål tas emot, och vi gör vad vi kan för att tillgodose dem. Välkomna!

Översatt från svenska

Vi har fått in nya böcker på vietnamesiska, bland annat dessa tre mycket välkända titlar: Mitt lyckliga liv av Rose Lagercrantz med illustrationer av Eva Eriksson, Mumiemysteriet och Cafémysteriet i en volym av Martin Widmark och Helena Willis och så av Astrid Lindgren en bok innehållande Emil i Lönneberga, Nya hyss av Emil i Lönneberga och Än lever Emil i Lönneberga. Väldigt roligt att kunna erbjuda dessa pärlor! Och det är förstås också fint att den som vill och behöver kan ”tvillingläsa” den svenska utgåvan bredvid.