Coraline på ryska

Här har vi den ruggiga historien om flickan Coraline som upptäcker och hamnar i en parallellvärld – på andra sidan väggen. Allt ser ut som hemma, nästan. Boken finns i Cirkulationsbiblioteket på engelska: såhär beskrivs den i Cirkbloggen:

”Coraline har flyttat in i ett äldre hus med sina föräldrar. En regnig eftermiddag utforskar hon huset och finner en dörr som leder in till ett annat hus som ser precis ut som hennes, men som samtidigt är väldigt annorlunda. Snart upptäcker hon att huset är bebott av en annan mamma och en annan pappa som vill att hon ska stanna hos dem för alltid. Coraline måste uppbåda all sin förslagenhet för att lyckas ta sig hem igen. Som tur är har hon en vän i den spegelvända verklighet som hon har hamnat i – katten.” Neil Gaiman är författare och detta är något så roligt som en serieversion på ryska!

På persiska av kända engelska/amerikanska författare

Den första är en kapitelbok av Neil Gaiman: på svenska Splods öga (på engelska heter den Fortunately, the milk). Sedan kommer den välkända boken Ett hål om dagen av Louis Sachar och sist har vi mellanåldersboken Fyrverkerimakarens dotter av Philip Pullman. Suverän läsning – alla tre – för dig som kan läsa på persiska!

Engelska som modersmål

Nu har vi börjat köpa böcker på engelska till Mångspråksbiblioteket. Det är än så länge en mindre samling men vi kommer att fortsätta att bygga ut beståndet. Engelska är ju ett av de modersmål som har flest antal talare i våra skolor. Säkert har många skolbibliotek mycket egna böcker på engelska, men vi kan i alla fall vara ett komplement. Ni är givetvis välkomna att lämna inköpsförslag till oss. Vi köper gärna flera bra titlar som kan locka till läsning!  

En världsomsegling under havet

Det här är en verklig klassiker som många har läst och förundrats över. Långt före ubåtarnas tid skrev Jules Verne om en resa i en farkost under vattnet. Tre män – professor Aronnax, hans betjänt Conseille och harpuneraren Ned Land – råkar i sjönöd men räddas av Kapten Nemo och tas ombord på dennes underliga undervattensbåt. De får se fantastiska fiskar och annat men de är också utsatta, till och med fångar ombord, och kapten Nemo är en hotfull figur. Vad händer? Läs boken på grekiska!

Prisbelönade böcker på thailändska

Här är tre böcker av en thailändsk författare. Böckerna hör ihop och vi får följa – i den första – en nioårig flicka som bor hos sin mormor. Här är det vardagsliv på landsbygden som skildras, med skola och lek. Flickan (som kallas Kati) undrar vart hennes mamma tog vägen och även om hon har det bra finns en längtan hos henne hela tiden. Mot slutet av första boken får Kati veta att hennes mamma är sjuk, och det blir förstås väldigt sorgligt! Men ändå en bra bok som har översatts och getts ut igen. Fortsättningen berättar bl.a  om Katis sökande efter sin pappa. Bra läsning för mellanåldern och uppåt! Författaren heter Ngamphan Wetchachiwa.

Det levande slottet

Det levande slottet – som den här boken heter på svenska – har i tidigare utgåvor fått titeln Det magiska slottet och ännu tidigare Trollkarlens slott. Originaltiteln är Howl’s moving castle och det är Diana Wynne Jones som är författare. En fantastisk bok och verkligen roligt att vi har den på thailändska! Rolig och magisk och spännande – en riktig läsupplevelse. På thailändska har den lite drygt 340 sidor men den är lätt att komma in i och stilen är medelstor, fungerar för årskurs fem och uppåt, kanske även för yngre. Filmen av Hayao Miyazaki är förstås också underbar.

Унки пътешества в космоса + аудио книга

Unki pătesjestva v kosmosa kan vi utläsa den här titeln om vi transkriberar den från det kyrilliska alfabetet. Titeln i översättning är (tror vi) ”Winnie reser i rymden” och detta är en rolig bok om diverse rymdresor – massor av äventyr bland stjärnor och planeter. i boken bjuds vi även på roliga verser och sånger som vi också finner på en cd-skiva i boken. Bered dig på superhjältar och äventyrare och hisnande tokiga historier! Ivan Radenkov är författaren.

Den gyllene stjärnan – på kurdiska

Denna historia av den kända författaren Lois Lowry utspelar sig i Köpenhamn under andra världskriget. Tioåriga Annemarie får uppleva hur hennes hemstad och vardagen sakta förändras. Matransonering och mörkläggning är nya saker att vänja sig vid. Men mycket värre är det för Annemaries bästa vän Ellen och hennes familj. Hotet från nazisterna blir allt tydligare, snart ska alla judiska familjer arresteras och skickas från staden. I Annemaries familj planerar man att fly till Sverige och ta med sig Ellen. De och alla som hjälper dem på vägen utsätter sig för livsfara. Hur ska det gå – ska de lyckas? En prisbelönad skildring av det mod som många danskar uppvisade när det gällde att rädda judar undan tyskarna, berättat ur en tioårig flickas perspektiv. Boken finns på Cirkulationsbiblioteket på både svenska och engelska.