Regn

Här har vi Anders Holmers mycket fina bilderbok Regnromani, och som synes på bilden heter den då Brešind. På varje uppslag i boken regnar det, för det mesta ett stilla regn och vi möter när vi bläddrar helt olika miljöer. Texten till bilderna är (i alla fall i den svenska utgåvan!) i haiku-diktform. På ett ställe är några ute och rider och vi läser: Hovarna dundrar / under marken en mullvad / då ringer farmor.

Hur texten på romani (dialekten kelderaš) ska läsas vet jag inte. Det vore roligt att få veta; kanske någon romani-talande kan meddela oss något om eventuellt versmått. Detta är en bilderbok som alla kan glädjas åt!

Traditionella historier

Här har vi några av flera fina tvåspråkiga bilderböcker med traditionella historier återberättade av författaren Idries Shah. Berättelserna är alla tagna ur en rik muntlig berättartradition i olika länder, från Mellanöstern till Centralasien. Många av dem är så kallade teaching-stories, de går att läsa bara precis som de är (och de är ofta roliga!) men det går också att använda historierna i mer ingående samtal. Ofta kan vi då lära oss något om oss själva, eller om världen. Titlarna som är på urdu, pashto och dari är tvåspråkiga (även engelsk text) – de vi har på franska och spanska är inte det.

Eeeemil!

Emil är alltid Emil – Emil i Lönneberga förstås! Vi är vana vid att se honom som en lintott i de välkända illustrationerna av Björn Berg i böckerna på svenska. Men Emil är en kändis även i andra länder och i den här boken på mongoliska är Emil lätt rödhårig – och det fungerar det med! Han har både sin mysse och sin bysse och en riktig busunge är han som vanligt. Även om illustrationerna är annorlunda så framgår det väldigt tydligt vilket äventyr (eller vilket busstreck!) det handlar om.

Klassiker på italienska

Vi är många som redan träffat på Lille Virgil, Nils Holgersson och Peter och Petra på svenska. Nu har förlaget Iperborea gett ut dessa tre på italienska i jättefina utgåvor. Trots att Meraviglioso Viaggio Di Nils Holgersson är tjock, kanske den kan läsas av någon läsvan elev helt eller delvis. Il Piccolo Virgil är skriven och illustrerad av Ole Lund Kirkegaard och passar för den som vill ha något helt galet och roligt att läsa. För vad sägs om en bok där huvudpersonen Virgil bor i en liten stad i bagarens hönshus tillsammans med en enbent tupp. Tillsammans med sina bästa vänner Oskar, som mest läser, och Karl Emil, som mest äter, hittar Virgil på en mängd knasigheter.
Astrid Lindgrens fina berättelse Peter och Petra gavs ut första gången som novell 1949 och blev filmatiserad 1989. Peter och Petra tillhör ett småfolk och bor med sina föräldrar under en gran i Vasaparken i Stockholm. Deras föräldrar tycker att även småfolk behöver lära sig att läsa och räkna, så en dag dyker Peter och Petra upp utanför ett klassrum på Gustaf Vasa skola. I skolan lär de känna Gunnar som kämpar med att tillägna sig läsningens svåra konst. Men hans nya små vänner visar sig vara till stor hjälp!

Katthjältar

Djur är populära i barnböcker förstås! Möjligen är katter de allra vanligast förekommande – i alla fall finns det många böcker där en katt är en viktig karaktär. I den här boken av den polska författaren Małgorzata Kur får vi läsa om katter som hjältar i olika historier. Katterna kan massor – det är spännande läsning! De fina illustrationerna är gjorda av Aleksandra Gołębiewska.

Lättlästa sagor på italienska

En serie med kända sagor i söta små utgåvor har vi här. Texten i böckerna är relativt stor och det är inte mer än max 8-10 rader text på en sida och de är förstås helt illustrerade. Här är La Sirenetta (Den lilla sjöjungfrun), Il brutto anatroccolo (Den fula ankungen) av H.C. Andersen och så Biancaneve (Snövit) som ju är en av bröderna Grimms sagor. Det är bara att ge sig i kast med dem – om du kan läsa på italienska!

Julkarameller

Nu börjar det lacka mot jul och i Mångspråksbiblioteket finns några glittrande julkarameller. Pippi Långstrump firar jul på finska, Bullerbybarnen som förbereder sig för julen på polska och på ungerska har vi en bok som innehåller flera korta julberättelser. På arabiska har vi en bilderbok där ryktet börjar spridas att jultomten inte finns! När jultomtarna på Nordpolen får höra detta blir de sura och ger sig av på solsemester. Men vem ska då dela ut julklapparna?

Nytt på arabiska

Vi har fått in några nya fina böcker på arabiska, böcker för de lite yngre läsarna. De har alla luftig och vokaliserad text och är fint illustrerade. Från vänster: al-Sayyidah Jawahir sadiqat al-qitat av Taghrid al-Najjar, Madha hasal li’akhi Ramiz? av samma författare, al-Ikhtifou av Gwendoline Raisson och Rasa’il-min tahti al-bab av Salma Quraytim. Det är bara att gratulera alla barn med modersmål arabiska som gillar att läsa! En ny bilderbok också, om en hungrig tvättbjörn som är på jakt efter mat, bland annat inne i djurparken där ju de andra djuren får mat av djurskötaren. Det skulle väl kunna bli lite över?

 

För yngre på franska

Författaren Catharina Valckx har skrivit flera böcker om en liten cowboyhamster och hans familj. De bor i Vilda Västern (i alla fall ser det ut så på bilderna!) och upplever små äventyr. I den här boken har familjen precis fått en ny granne, en riktig hårding vad det verkar. Och ja, grannen är genast på gång och gör dumheter – han stjäl morötterna från familjen Kanin! Nu måste Billy tillsammans med sin daggmask-vän Jean-Claude verkligen göra nåt! Men vad kan de som är så små göra? Boken Zapland av Marie-Aude Murail utspelar sig år 2054, i en riktigt spännande framtid när man kan teleportera sig till Himalaya eller resa iväg till medeltiden med professor Ouikipède… Kul och lättläst för 8-9-åringar med franska som modersmål.

På grekiska för de yngre

Vi har fått in nytt på grekiska och katalogiserat dem så att de nu finns tillgängliga att låna. Här är tre titlar som vänder sig till de yngre: Η καινούρια μου μαμά κι εγώ som handlar om att få en ny mamma genom adoption, finstämda bilder och gullig! Min nya mamma och jag är en börja läsa-bok med få rader text på varje sida. Μια κίτρινη καρδιά κι ένας κόκκινος ήλιος handlar om kompisar och vänskap, den har lite mer text men är lättläst med roliga illustrationer. Och så har vi en bearbetning av Jorden runt på 80 dagar som också äldre elever kan tycka är rolig att läsa – mycket bilder och mycket äventyr!