Vi har nÃ¥gra serier pÃ¥ tagalog som faktiskt ser väldigt inbjudande ut. De är alla ungdomsklassade och sinsemellan rättsÃ¥ olika varandra. Om Emiliana Kampilan, författare till Dead balagtas (bilden med detalj av ett uppslag i lila färg) stÃ¥r det i omdömen att hon ”tacklar historier som är personliga, underrepresenterade i seriernas värld och viktiga”. I Sandali av Mikey Jimenez och Mikey Marchan är sprÃ¥ket i pratbubblorna blandat tagalog och engelska pÃ¥ ett väldigt talsprÃ¥ksmässigt sätt. El Indio av Francisco V Coching är en nyutgiven samling av serier som tidigare publicerats pÃ¥ 1950-talet i Pilipino Komiks, restaurerad och med extra material. En klassiker och en spännande historia.
Serier, serieromaner, grafiska romaner på tagalog
Tagalog
En bok i världsklass
Tagalog
Till tävlingen En bok i världsklass lÃ¥nar lärare pÃ¥ vÃ¥ra skolor böcker av författare och illustratörer som hör hemma pÃ¥ olika hÃ¥ll i världen. 2016 är temat Glädje och sorg, och pÃ¥ Cirkulationsbiblioteket finns det mÃ¥nga böcker som passar att läsa. Nytt för i Ã¥r är att klasser som anmäler sig ocksÃ¥ kan fÃ¥ lÃ¥na böcker frÃ¥n MÃ¥ngsprÃ¥ksbiblioteket – pÃ¥ olika sprÃ¥k. NÃ¥gra av de böcker vi har pÃ¥ svenska och som brukar användas i tävlingen finns pÃ¥ andra sprÃ¥k, i flera eller enstaka exemplar. Vi vill uppmana dig som ska delta i En bok i världsklass att passa pÃ¥ och lÃ¥ta dina elever upptäcka och ta del av böcker frÃ¥n olika hÃ¥ll i världen och böcker pÃ¥ olika sprÃ¥k. Här kan du läsa mer om tävlingen och om du skrollar ner en bit pÃ¥ sidan hittar du en länk till boklistan med information om böckerna.Â
Den charmiga bilderboken Naku, nakuu, nakuuu finns hos oss pÃ¥ originalsprÃ¥k, pÃ¥ tagalog, ett sprÃ¥k som talas pÃ¥ Filippinerna. I den svenska utgÃ¥van som vi har i Cirkulationsbiblioteket har man behÃ¥llit titeln som betyder ungefär oj, ojoj, ojojoj…! LÃ¥na den pÃ¥ bÃ¥de tagalog och svenska och prata med eleverna om oro som kan vändas i förhoppning och glädje.
Den lilla röda hönan
Arabiska Kinesiska Kurdiska Portugisiska Somaliska Tagalog Tigrinska
Förlaget Mantra Lingua ger ut parallellspråkiga böcker och det här är en av dessa. Den lilla hönan ska så sitt vete och sedan ska hon skörda det och tröska det och mala det. Hon ber katten, gåsen och hunden om hjälp men de har då rakt inte tid. Som tur är får hon hjälp av både mjölnaren och bagaren och till slut har hon ett fint nybakat bröd. Vem tror ni får äta av det? Vi har den här lilla roliga bilderboken på flera språk. Några har parallelltext på engelska och andra på svenska.
Var talas tagalog?
Tagalog
NÃ¥gon som vet? Jo, det är pÃ¥ Filippinerna man talar tagalog. Det är ett av Filippinernas största sprÃ¥k och en standardiserad version – som kallas filipino – är ocksÃ¥ ett av de officiella sprÃ¥ken. Och nÃ¥gra tagalog-talande elever finns i vÃ¥ra Stockholmsskolor. Tänk att de kan läsa det här spännande sprÃ¥ket! Om man tittar pÃ¥ texten ser det verkligen speciellt ut – det är mycket ng och mÃ¥nga m och till och med mg i början av ord. Vi har nÃ¥gra olika titlar än sÃ¥ länge, bÃ¥de bilderböcker och för äldre. Sök pÃ¥ tagalog i vÃ¥r katalog.